martes, 31 de marzo de 2026

MISTERIOS DOLOROSOS (ALABANZA)

(Cánticos tradicionales del rosario al estilo chilote)

Primer misterio: Contemplemos el dolor que tuvo María Santísima en la agonía de su Santísimo Hijo en el huerto

Grande fue la agonía
Oh Virgen Madre
De ver tu Hijo en el huerto
Pues sudó en sangre
Por tan grandes angustias
Virgen sagrada
Socorred en sus penas
Y a nuestras almas

Segundo misterio: Contemplemos el dolor que tuvo María Santísima viendo a su Santísimo Hijo azotado en una columna

Cristo está en la columna
Por bien del hombre
Le dan por nuestras culpas
Nuevos azotes
Por azotes tan crueles
Virgen suplico
Que yo sepa en mis penas
Ser más sufrido

Tercer misterio: Contemplemos el dolor que tuvo María Santísima viendo a su Santísimo Hijo coronado de espinas

Los arroyos de sangre
De la corona
Como están entre espinas
Parecen rosas
Alcanzad gran Señora
Que estas espinas
Saquen de nuestros ojos
Lágrimas vivas

Cuarto misterio: Contemplemos el dolor que tuvo María Santísima viendo a su Santísimo Hijo cargado con la cruz desde Jerusalén hasta el Monte Calvario

Ya la cruz lleva a cuesta
Hacia el Calvario
Mas le pesa la carga
De mis pecados
Alcanzad que a su ejemplo
Lleve gustoso
La cruz de mi estado
Sobre mis hombros

Quinto misterio: Contemplemos el dolor que tuvo María Santísima viendo a su Santísimo Hijo muerto y clavado en la cruz

Todos le acompañemos
Hasta el Calvario
Pues en cruz le pusieron
Nuestros pecados
Concededme Señora
Que por su muerte
Lloren siempre mis ojos
Hecho dos fuentes


lunes, 30 de marzo de 2026

BUENAS NOCHES (ALABANZA)

(Cántico tradicional del Rosario al estilo chilote)

Buenas noches nos deis Madre
Hija del eterno Padre
Yo mucho me regocijo
Que tengáis a Dios por Hijo
Cubridnos con vuestro manto
Esposa del Espíritu Santo
Hasta aquel dichoso día
Que dura una eternidad
Donde con Dios nos gocemos
Por siempre jamás. Amén
Alabad, hombres y niños
Al señor de cielo y tierra
Alabad su santo amor
Y su infinita grandeza
El santo nombre de Dios
Por siempre alabado sea
Y la pura concepción
De la Virgen de la gracia llena
Y María nuestra Madre
También alabada sea
Dios nos haga buenos fieles
En su gracia nos mantenga
Para buscar el camino
Que lleva a la vida eterna

El Señor, que nos dio
Buenos días, que nos de
Buenas noches, muchas gracias
Y que sea para amar
A Dios, servirle y gozar
Por siempre jamás, Amén.
Amén, amén, Jesús
Cristo murió por nosotros en la cruz
Amén, amén, Jesús


viernes, 27 de marzo de 2026

VAMOS CHILOTE (VALS)

(Autor: Sergio Barrientos, el Chauquino)

/: Vamos chilote, vamos remando
Hasta cruzar este canal :/
/: Marinerito no bajes la vela
Ya se echó la tempestad :/

/: La brisa suave de los canales
Es un orgullo de Chiloé :/
/: Tierra querida, isla de Chauques
Yo jamás te olvidaré :/

/: Vamos andando, vamos remando
Vemos que la vela nos guiará :/
Pan amasado, mate caliente
Dulce y amargo para la sed
Los chapaleles y los milcaos
Fueron manjares que yo probé

/: Vamos chilote, vamos remando... :/

LOS PESCADORES (CUECA)

(Autor: Sergio Barrientos "El Chauquino")

Vámonos pescadores
A navegar'e
/: Ya preparé las redes
Allá va allá va, vamo' a pescar'e :/

Pescaremos jureles
Allá va allá va, y una cavancha
/: Si nos vamos en bote
Allá va allá va, vamos en lancha :/

/: Vamos en lancha, ay si
Menos con pena :/
/: Se viene una tormenta
Allá va allá va, bajen las velas :/

Hasta aquí llegó el viaje
Allá va allá va, vamo' al pasaje


viernes, 20 de marzo de 2026

EN EL CIELO ESTÁ LA LUNA (CUECA)

(Autor: Armando Bahamonde Vera)

/: En el cielo está la luna
Está el sol y las estrellas :/
/: Y en Chile está la cuna
De las mujeres más bellas :/

Lindas y cariñosas
Allá va, son las nortinas
/: Elegante y graciosa
Allá va, la santiaguina :/

La santiaguina, si
Allá va, son las porteñas
/: Rivalizan en gracia
Alla va, con las chilweñas :/

Con las chilweñas, caramba
Ayayay, mujer de mi alma

SOMOS E' LAS QUEMAS (CUECA)

(Autor: Modesto Loncomilla)

/: Salimos de Las Quemas
Allá va, y al puerto de Quiquel :/
/: Ya sacaré unos choros
Allá va, los ricos piures :/

/: Haciendo ricos milcaos
Con chapaleles :/
/: Con harto chicharrones
Allá va, del gusto de la gente :/

/: Se acercan los turistas
Pidiendo un plato :/
/: De curanto chilote 
Allá va, y un navegado :/

/: Y un navegado, ay si
Vivan los cultores :/
/: La muestra costumbrista
Allá va, y del Parque de Teguel :/

Ven a pasar tus penas 
Somos de Las Quemas

ENTRE FIESTAS Y MINGAS (CUECA)

(Autor: Belisario Barría Muñoz)

/: Voy a salir temprano
Para San Juan, ay si :/
/: Porque don Abelito
Tendrá medán :/

/: Y mañana o pasado
Voy pa' Quetalco :/
/: Que donde los Barría 
Habrá curanto :/

/: Y este fin de semana
No sé por donde :/
/: Estaré con mi yunta
En un destronque :/

Reciban mis honores
Viejos cultores

LA MINGA DE TIRA (CUECA)

(Autor: Belisario Barría Muñoz)

/: Hoy me voy a la minga 
De los Barría :/
/: Iré por el estero
Pa' allá pa' arriba :/

/: Van a estar los Saldivia
Y los Bahamonde, si :/
/: Es una minga e' tira
No sé por donde :/

/: No sé por donde, si
Camino malo :/
/: La yunta cuesta mucho
Sacar los palos :/

Y anda, camino malo
Sacar los palos

UN CANTO A MI PUEBLO (VALS)

(Letra: Jaime Barría
Música: Sandra Mercado
Melodía de la ranchera "Con sabor a curanto" del grupo Senda Chilota)

Al llegar a Tenaún
Donde el viento sopla fuerte
Con el norte y con el sur
Y luego el mar se enfurece
Zarpando desde Dalcahue
Navegando por el canal
/: Llego al puerto e' Tenaún 
A capear el temporal :/

/: Bienvenido a Tenaún 
Pueblo querido del sur
Con su hermosa vista al mar
Y por los ricos curantos :/

Yo soy músico y cantor
Nacido en el sector de Pelu
Trabajo muy bien la tierra
Herencia de mis abuelos
Yo le canto a mi raíz 
Y al lugar donde nací 
/: Donde vivo cada día 
Y me siento muy feliz :/

/: Bienvenido a Tenaún... :/

Las costumbres de mi pueblo
Son únicas y sencillas
Se baila la pericona
Chocolates y sirillas
Con el reitimiento e' chancho
Y también el medán
/: Son costumbres y tradiciones 
Que no se puede olvidar :/

/: Bienvenido a Tenaún... :/

LA CASA DONDE VIVÍA (CUECA) [*]

(Cueca tradicional del folklore chilote)

/: Mi vida, y cada vez, cada vez que paso y miro :/
/: Mi vida, la casa, la casa donde vivía :/
Mi vida, un consue, un consuelo me quedaba
/: Mi vida, que otra vez, que otra vez yo volvería :/

Si me muero hago falto
Allá va, si vivo estorbo
/: Ahí me pasa mi tiempo
Lloraré de cualquier modo :/

De cualquier modo, ay si
Allá va, porque una ingrata
/: Tu amor me lleva preso 
Lloraré, tu amor me saca :/

Y anda, por una ingrata
Allá va, tu amor me mata

[*] NOTA: Por alguna razón en el disco Canto olvidado del campesino chilote II parte aparece la cueca titulada como "El compadrito"

miércoles, 18 de marzo de 2026

LA FRAGUA DE MI ABUELO (VALS)

(Autor: José Vargas)

/: Mi abuelo tenía un taller
Templaba los trabajos con agua :/
/: Paldes, hacha y azadones
A combazos los hacía en su fragua :/

/: Mangueaba con fuerza su fuelle
Para hacer arder el carbón :/
/: Coloreando sacaba ese fierro
Para darle forma el azadón :/

Tenazas, cinceles
Junto a la bigornia
Combo, martillo de peña
Su vida dedicó a su taller
Su energía y también
Con la energía de la leña

/: Terminaste mi gualato Santito
Pregunta su amigo Caitano :/
/: Hoy yo levanto la tierra
Y mi suplica son cambio e' manos :/

/: Plata en mano y sentadero al suelo
Decía mi abuelo a Caitano :/
/: Yo prefiero al pájaro volando
Y los cien aquí en mis manos :/

Tenazas, cinceles...

LOS MALES DEL CHAUCO (VALS)

(Autor: José Vargas)

Conversaba doña María
De los males con doña Estela
Le decía doña Eva
Será el Chauco, po chico, será el Chauco

Y así seguían mateando
Y pelando a la gente
De los males que le causaba
Ese Chauco de repente

A'onde estará esa fiura
Que son pocos los que lo han visto
Yo me lo quisiera agarrar
Para dármele un sustito

Dicen que es un viejito
Chiquitito y muy feito
Es tanto lo que hablan
De ese Chauco tan maldito

Ya me está saliendo miedo
Tanto hablar'e de los males y eso
Ya creo que me dio un mal
Ayayay en el pescuezo

Eso es lo que conversaban
Esas tres mujeres isleñas
De tanto matear y pelar
Se le apagó el fuego
Y se le terminó la leña

EL VELERO (CUECA)

(Autor: Ramón Edesio Alvarado)

/: Desde el puerto de Castro
Mi vida, salió un velero :/
/: Llevaba mi amorcito
Por la que yo sufro y muero :/

/: Mi amorcito querido
Mi vida, es lo primero :/
/: Chilota, chilotita
Vuelve pronto, yo te espero :/

/: El rumbo que llevaba
Mi vida, yo no lo sé :/
/: Iría pa' Chelín
Para Chonchi o Chaulinec :/

Yo también viajaré
Para Chonchi o Chaulinec

EL CHILOTE NAUDUAM (VALS)

(Autor: José Vargas Guenul)

De la isla de Chelín
Con su hacha se fue
A internarse a los bosques
De su lindo Chiloé

A cortar las maderas
Para hacer su embarcación
Y después que cortaba
Tocaba en su acordeón

Esta es una melodía
Que tocaba don Ramón
Echando tallas con alegría
Que le nacen del corazón

La María Luisa fue
Su compañera del mar
Cruzaba las tempestades
Y cansada lancha vará

Don Ramón, hombre que lucha
Hombre auténtico de Chiloé
Don Molle para algunos
Chilote Nauduam para usted

Le estoy muy agradecido
Por su participación
Y representar a Chelín
En un evento de televisión

Junto a la Yuri y a la Trevi
Y también su acordeón
El Puma Rodríguez y Don Francisco
Le ayudaban en esta canción

Este chilote marino
Que como él no hay otro
No habrá nunca más

Don Ramón, hombre que lucha...

LO COTIDIANO (CUECA)

(Autor: D.R.
Arreglo Grupo Archipiélago)

/: Voy a rozar el monte
Para después destrocar'e :/
/: Pa' que la gente no hable
Y me siembre un buen papal :/

/: Un buen papal, ay sí
Si no me cree yo se lo digo :/
/: Después que saque el papal
Me sembraré un saco e' trigo :/

/: Un saco e' trigo, si
Y llegará la cosecha y todo :/
/: Trillas y aventaduras
Y al rastrojo echaré mis toros :/

Y esto es lo cotidiano
Del campesino todos los años

CASAMIENTO MITOLÓGICO (PERICONA)

(Autor: Guillermo Chávez)

Ya llegaron hasta aquí
Invita'os al casorio
Hasta el mismo demonio
A la Cueva e' Quicaví

Una joven voladora
Con un brujo se casará
/: Y la fiesta empezará
Bailando la pericona :/

La novia baila en el aire
El novio baila en el suelo
Se cambian de posiciones
Todo comienza de nuevo
El novio baila en el aire
La novia baila en el suelo
Ella tiene su donaire
Él le bate su pañuelo

La Pincoya es la madrina
Y a los novios regaló
Un crucero en el Caleuche
Que zarpa de Puerto Montt

El menudo está en la fiesta
Sin duda se hace notar
/: Hay pescados y mariscos
Crustáceos y calamar :/

La novia baila en el aire...

Ya la fiesta terminó
Se fueron los invita'os
Y el padrino que es el Trauco
Lo recogieron cura'o

La novia baila en el aire
El novio bailó en el suelo
El novio bailó en el aire
La novia bailó en el suelo
Ya se cansaron los novios
El Caleuche ya zarpó

REMA QUE REMA (VALS)

(Autor: Cécil González)

Muchacho trae esas redes
Que es hora de ir a pescar
La noche se ve estrellada
Serena se ve la mar

Bajando está la marea
Iremos pa' Puqueldón
Y si es que andamos con suerte
Llenamos la embarcación
Y volveremos contentos
Entonando esta canción

/: Rema pa' allá, rema pa' acá
Rema que rema de madrugá
Rema pa' allá, rema pa' acá
Por los canales chilotes va :/

Rema el chilote de niño
En Ancud o en Quellón
Unos buscando mariscos
Otros la huija o salmón

Y está ahí el viejo balsero
Siempre atento y muy jovial
Trasladando a los isleños
Voltejeando en el canal
Y más al sur los loberos
Desafiando el temporal

/: Rema pa' allá... :/

Recoge chico ese sacho
Que esta pesca terminó
Nos dio suerte la Pincoya
El bote ya se llenó

En el palafito esperan
Tu madre junto al fogón
Friendo ricos milcaos
Con papita y chicharrón
Y al llegar le cantaremos
Este vals con la acordeón

/: Rema pa' allá... :/

SEÑORITA SIRENA (PERICONA)

(Autores: Camilo Gutiérrez y Luis Delgado)

Por tu sueño yo lo sé
Y eso si que es verdad
Jugueteando en las olas
Yo te fui a buscar

Te encontré solitaria
Parecías llorar
Me acerqué despacito
Y te fui a consolar

/: Señorita sirena
Vámonos a pasear
Llévame de la mano
Hasta el fondo del mar :/

Yo no tengo amarguras
Que lindo que es estar
Atrapado en las redes
De la reina del mar

Hagamos una fiesta
Que me quiero casar
Enredarme en tu cola
Por mil años o más

/: Señorita sirena... :/

QUIERO LLEVARTE A NAVEGAR (PERICONA)

(Autor: Iván Mena)

Quiero llevarte a navegar
Quiero llevarte en mi lancha
Que está lista pa' zarpar
Internarnos en la isla
Con la brisa de la mar
Como los viejos marinos
Quiero llevarte a navegar

Quiero llevarte a navegar

En esta isla chilota
Yo te quiero enamorar
Y llevarte en mis brazos
Vida mía, en altamar
Un curanto nos espera
Para San Juan en Achao
Y unos tapa'os que ya vienen
Dicen que son de Quinchao

Quiero llevarte a navegar (x5)

domingo, 15 de marzo de 2026

HASTA SIEMPRE (VALS)

(Autora: Chalay)

Guardo aquella vez que yo llegué a la escuela
La linda maestra me regaló una estrella
/: Estaba contento, un poco asustado
Hoy llegó un amigo y nos tomamos de la mano :/

/: Hoy digo hasta siempre
Escuela querida
Aquí viví mi infancia
Recuerdos de una vida :/

Toca la campana, comencé a crecer
Jugaba con amigos y aprendí a leer
/: No puedo olvidar cuando leí a mamá
Mis primeras frases y se puso a llorar :/

/: Hoy digo hasta siempre... :/

Pasaron los años, quería conocer
Otros intereses guiaban mi aprender
/: Y los maestros me daban consejos
Están en mi memoria como gran recuerdo :/

/: Hoy digo hasta siempre... :/

sábado, 14 de marzo de 2026

MOÑEPE [QUE PERDURE ESTE MOMENTO] (ROMANCIA)

(Romancia williche entregado por Dolores Millalonco de Weketrumao a Neddiel Muñoz Millalonco)

Kupape anti mallo
Kupape chao mallo anti
Ku meu wenumeu inchiñ
Pollon ta espirito
Espirito lafken mapu wenumeu
Kupape kupape kupape
Moñepa truyutun
Inchiñ nacion inkaiko
Ku meu wenchu waiwen
Inchiñ pollon ta espirito
Ta kumeu inchiñ nacion
Lafken wenumeu
Chao mallor anti wenumeu
Aful watuy inchiñ nacion
Truyutun moñepe truyutun
Kumeu anti ka inchiñ nacion
Moñepe truyutun
Amutui amutui
Inchiñ nawel
Amutui amutui

TRADUCCIÓN
Que venga el sol
Que venga el padre sol
El bueno de arriba
A nosotros
Que amamos los espíritus
Los espíritus del mar y los del cielo
Que vengan
Que vengan
Que vengan
Que perdure este momento
Que se reúna nuestra nación incaica
El buen viento sur
Que aparece sobre los cerros
A nosotros
Que amamos los espíritus
A nuestra nación que nos protege
Como el mar
Como el cielo
Como el padre sol que está allá arriba
Quieren exterminar a nuestro pueblo
Que se reúna
Que perdure este momento
Y que se reúna en un buen día
También nuestra nación que viva
Que se conserve
Que se reúna
Se va, se va
Nuestro tigre
Se va, se va

FEULA [EN ESTA HORA] (ROMANCIA)

(Fragmento de un discurso del Consejo General de Caciques de Chiloé y musicalizado por Neddiel Muñoz Millalonco)

Feula kom mapu choiñ
Llellipua fiiñ ta chau ngünachen
Taiñ mogelerpual ka entuafiel
Winka wekufe kake mapu küpalu
Pu lamgen
Winka inchiñ
Tañi mapu meu meleaiñ

TRADUCCIÓN
En esta hora todos los hijos de la tierra
Rogamos al Dios de la vida
Para que los williche sigamos viviendo
Y desaparezca el demonio extranjero
Que viene de otras tierras,
Hermano extranjero
Nosotros nos quedaremos en esta tierra
Hasta que mundo sea

INIKAI [QUIÉN] (ROMANCIA)

(Romancia williche entregada por don Carlos Orlando Lincomán de Compu y doña Vilma Violanda Güenteo Raín de Weketrumao a Neddiel Muñoz Millalonco)

/: Ini kai mechenpay kayu wita :/
/: Ini kai mechenpay milla wita :/
Tuen tuen anti pila bimbi
Tuen tuen anti pila bimbi
/: Ayue kechi, choike machi :/
/: Buta weldu buta monkili :/

TRADUCCIÓN
Quién es el que trajo las seis ovejas
Quién es el que trajo esas ovejas de oro
A qué hora del día le dijiste
La machi se alegra como el choique (avestruz)
Dentro del gran salón con grandes saltos

KACHAL KURA [HACHA DE PIEDRA] (ROMANCIA)

(Letra: José Santos Lincomán Inaicheo
Música: Neddiel Muñoz Millalonco)

Kachal kura, kachal kura
Kachi melai, kachi melai
Cheu mozen dai aim ijuchan
Melelai kitral, melelai mamill
Wadqui welai widi
Abu welan üal
Dapay pichi piñen

TRADUCCIÓN
Hacha de piedra, hacha de piedra
No corta nada, no corta nada
Como viviré, moriré de frío
No hay fuego, no hay leña
No hierve la olla
No cocerá la comida
Morirán nuestros hijitos

viernes, 13 de marzo de 2026

SEGÚN EL FAVOR DEL VIENTO (SIRILLA)

(Autora: Violeta Parra)

Según el favor del viento
Va navegando el leñero
Atrás quedaron las rucas
Para dentrar en el puerto
Corra sur o corra norte
La barquichuela gimiendo
Llorando estoy
Sea con hambre o con sueño
Me voy, me voy

Del norte(1) viene el pellín
Que colorea en cubierta
Habrán de venderlo en Castro
Aunque la lluvia esté abierta
O queme el sol de lo alto
Como un infierno sin puertas
Llorando estoy
O la mar esté revuelta
Me voy, me voy

En un rincón de la barca
Está hirviendo la tetera
A un la'o pelando papas
Las manos de alguna isleña
Será la madre del indio
La novia o la compañera
Llorando estoy
Navegan lunas enteras
Me voy, me voy

Chupando su matecito
O bien su pesca'o seco
Acurruca'o en su lancha
Va meditando el isleño
No sabe que hay otro mundo
De raza y de terciopelo
Llorando estoy
Que se burla del invierno
Me voy, me voy

Con su carguita de leña
Que viene a vender al puerto
Compra su kilo de azúcar
Para endulzar sus tormentos
Y hasta su cabo de vela
Para alumbrar sus recuerdos
Llorando estoy
Según el favor del viento
Me voy, me voy

No es vida la del chilote
No tiene letra ni pleito
Tamango lleva en sus pies
Milcao y ají su cuerpo
Pellín para calentarse
Del frío de los gobiernos
Llorando estoy
Que le quebrantan los huesos
Me voy, me voy

Despierte, el hombre despierte
Despierte por un momento
Despierte toda la patria
Antes que se abran los cielos
Y venga el trueno furioso
Con el clarín de San Pedro
Llorando estoy
Y barra los ministerios
Me voy, me voy

Quisiera morir cantando
Sobre de un barco leñero
Y cultivar en sus aguas
Un libro más justiciero
Con letras de oro que digan
No hay padre para el isleño
Llorando estoy
Ni viento pa' su leñero
Me voy, me voy



NOTA
(1) En la versión del disco "Violeta Parra en Argentina" de 1962 Violeta Parra canta "Del monte viene el pellín", mientras que en la versión grabada en París y publicada en el disco "Canciones reencontradas en París" del año 1971 canta esta versión

NOTA DE INTERÉS
La presente versión funde las letras de las canciones publicadas por Violeta Parra en los discos: "El Folklore de Chile según Violeta Parra" o "Violeta Parra en Argentina" del año 1962 y "Canciones reencontradas en París" del año 1971, la cuales son registros inéditos de Violeta grabados en una sesión de estudio entre 1961 y 1963 en la ciudad de París.

LA PERICONA SE HA MUERTO (PERICONA)

(Autora: Violeta Parra)

/: La pericona se ha muerto
No pudo ver a la meica :/
Le faltaban cuatro reales
Por eso se cayó muerta

Asómate a la rinconá
Con la cruz y la coroná
Que ha muerto la pericona
Ayayay, ayayay

/: La pericona se ha muerto
No pudo ver a la meica :/
Le faltaban sus milcaos
Por eso se cayó muerta

Asómate a la rinconá...

/: La pericona se ha muerto
No pudo ver a la meica :/
Le faltaban los tamangos
Por eso se cayó muerta

Asómate a la rinconá...

EL GORRO DE LANA (VALS)

(Autor: Jorge Yáñez)

Un gorro de lana
Te mandé a tejer
Para el duro invierno
Que vino a caer
Tú me lo tejiste
Con poca pasión
Se destiñó, se destiñó
Con la lluvia que cayó
Se destiñó, se destiñó
Igual que tu cariño

Siete ovejas blancas
Te mande a esquilar
Y después la lana
Te mandé a lavar
Tú te descuidaste
En forma fatal
Se la llevó, se la llevó
La corriente del canal
Se la llevó, se la llevó
Igual que tu cariño

Desata la lancha
Me voy pa' Quellón
Échame la jarra
Y echa el acordeón
Ya no quiero penas
Ni falsa pasión
Voy pa' Quellón, voy pa' Quellón
En busca de un nuevo amor
Voy pa' Quellón, voy pa' Quellón
No quiero tu cariño

Lai larai laraila...
Voy pa' Quellón, voy pa' Quellón
En busca de un nuevo amor
Voy pa' Quellón, voy pa' Quellón
No quiero tu cariño

LA PERICONA (DANZA. VERSIÓN ARCADIO BAHAMONDE)

(Danza tradicional proveniente del repertorio de José Daniel Bahamonde "Coché Molina")

Ya va a empezar el baile
De tres a cuatro
De tres a cuatro, ayayay

Eh, llorei llorai
Se fue, se fue y se va
Correlá, correlá, correlá

De tres a cuatro
Y dos niñas bonitas
Dos hombres guapos, ajá
De tres a cuatro, ayayay

Eh, llorei llorai...

De tres a cuatro
Y dos niñas bonitas
Dos hombres guapos, ajá
De tres a cuatro, ayayay

Eh, llorei llorai...

Válgame Dios
Sentimiento tan grande
Para los dos, ayayay
Válgame Dios, oh ajá

Eh, llorei llorai...


DE LA FLOR DE LA VIOLETA (CUECA)

(Cueca tradicional del repertorio de Abel Bahamonde, el Cuequero de San Juan)

/: La vida y de la flor, de la flor de la violeta :/
/: La vida, mande a hacer, mande a hacer un canastillo :/
La vida, y para dar, para dárselo a mi amante
/: La vida, que se encuentra, que se encuentra en el presidio :/

Y el presidio e' Santiago
La vida, y es muy penoso
/: Entran ricos y pobres
La vida, y al calabozo :/

Y el calabozo es grande
La vida, tiene un letrero
/: Donde duelen sus penas
La vida, los prisioneros :/

Prisionero me llevan
La vida, por ignorante
/: Yo también soy un cabo
La vida, y un almirante :/

Y un almirante, ingrata
Allá va, tu amor me mata

LA GALLINA SE MURIO (CUECA)

(Cueca tradicional del repertorio de Abel Bahamonde, el Cuequero de San Juan)

/: Ay, caramba, la gallina se murió :/
/: La vida, y el gallo cerró la puerta, ya :/
Ay, caramba, y los pollitos tristes lloran
/: La vida, cuando ven su madre muerta, si :/

Y vamos al velorio
De la gallina, ah
/: Porque lo están velando
Y en la cocina, si :/

La gallina se baja
Y el gallo sube
/: La agarra de la cresta
Se lo sacude, ay sí :/

Y quien tuviera la dicha
Que tiene el gallo
/: De la casa del cura
Subió a caballo, si :/

Y así, y así fortuna
Dale más que una

jueves, 12 de marzo de 2026

TENAÚN, TE LLAMAS TENAÚN (VALS)

(Autor: Juan Francisco Pérez)

Por las costas del Canal Dalcahue
Vive un pueblo muy adormecido
Con la preocupación de su gente
Su adelanto ha sido merecido

En los instantes que inspiro mi canto
A mi pueblo de orgullo y de honor
Porque yo no podré olvidarlo
Mientras tenga yo ahí a mi amor

/: Tenaún, te llamas Tenaún
Y a lo lejos te siento nombrar
Si algún día encontrarás la ruta
Y el camino hacia el bienestar :/

Si encerrado te encuentras por cerros
Y al frente tú tienes tu mar
Y en el centro una pequeña plaza
Para salir en las tardes a pasear

Pues echando un vistazo a la cumbre
El salón donde yo siempre admiré
Y el pequeño adelanto e' su gente
Esa escuela donde me eduqué

/: Tenaún, te llamas Tenaún... :/

Si algún día me alejo e' tu lado
Yo jamás te podré olvidar
Porque te quiero con toda mi alma
Y donde esté te voy a recordar

Y hasta aquí me despido cantando
Alegremente de mi pueblo querido
Empeñado en hacerme feliz
Y jamás voy a echarte al olvido

/: Tenaún, te llamas Tenaún... :/

SOY CHILOTE (VALS)

(Autor: Rubén Saldivia)

Yo soy cantor
Vivo en Dalcahue
Respeto a mi Chile
De norte a sur
Yo soy cantor
Vivo en Chiloé
Respeto a mi Chile
De norte a sur

/: Mi abuela me castigaba
Tumba, tumbai
Con una cola de oveja
Tumba, tumbai :/

Yo soy cantor...

Fui pa' Quetalco
Pasé por Quiquel
También en Teguel
Donde nací

Fui pa' Quetalco
Pasé por Quiquel
También en Teguel
Donde viví

Mi abuela me castigaba
Tumba, tumbai
Con una cola de un burro
Tumba, tumbai

Mi abuela me castigaba
Tumba, tumbai
Con una cola de un sapo
Tumba, tumbai

Yo soy cantor...

EL SALMÓN (CORRIDO/PASODOBLE)

(Autor: Rubén Saldivia)

En el mar la vida es más sabrosa
Remando, remando
En el mar te quiero mucho más
Remando, remando
En el mar la vida es más sabrosa
Remando, remando
En el mar mucha felicidad

En el mar sacamos los salmones
Remando, remando
En el mar mucha felicidad
Remando, remando
En el mar sacamos los salmones
Remando, remando
En el mar mucha felicidad

En el mar sacamos los jureles
Remando, remando
En el mar mucha felicidad
Remando, remando
En el mar sacamos los jureles
Remando, remando
En el mar mucha felicidad

En el mar sacamos los pelillos
Remando, remando
En el mar te quiero mucho más
Remando, remando
En el mar sacamos los pelillos
Remando, remando
En el mar mucha felicidad

DONDE LAS CASAS NAVEGAN (VALS)

(Autora: Elizabeth Guarachi Gallegos)

Al norte del Canal Dalcahue
Está la villa e' Tenaún
/: Donde las casas navegan
Contra el viento y con el sol :/

Se eleva su imponente iglesia
Nuestra Señora 'el Patrocinio
/: Orgullo de tus vivientes
Que abrazan las tres colinas :/

/: Tenaún, villa e' Tenaún
Te entrego aqui mi canción
Te llevo en mi memoria
Mientras tenga aquí a mi amor :/

Vamo' amarrando yugueras
Todo está por comenzar
/: Los toros alistan su fuerza
La saloma hay que gritar :/

Adelante don Arnoldo Pérez
Vamos sírvase un cañazo
/: Remojemos la garganta
Y seguimos con el tranco :/

/: Tenaún, villa e' Tenaún... :/

LA PINCOYA (VALS)

(Autor: Sergio Barrientos, el Chauquino)

/: La Pincoya estaba danzando
Mirando hacia la mar :/
/: Ella al Pincoy esperaba
Pues se ha ido a pescar :/

/: Ay que dolor
Se ha perdido el Pincoy :/
/: Se lo ha llevado el Caleuche
Y su tripulación :/

/: Los brujos estaban muy tristes
De a uno ahí yo lo vi :/
/: Porque estaban bailando
En la cueva e' Quicaví :/

/: Ay que dolor... :/

/: La Pincoya muere de pena
Porque se ha muerto el Pincoy :/

/: Ay que dolor... :/

QUE OSCURA ESTÁ LA NOCHE (CUECA)

(Cueca tradicional del repertorio de Gerónimo Barría Ulloa)

/: Caramba, que oscura, que oscura que está la noche :/
/: Caramba, parece que va a llover, si ayayay :/
Caramba, el hombre, el hombre que anda de noche
/: Caramba, sabe lo bueno y lo malo, si ayayay :/

Caramba, sabe a que hora 
Canta el gallo
/: Caramba, sabe a que hora
Sale el perro, si ayayay :/

Caramba, el perro
El perro a cualquier hora
Caramba, el perro
De madrugada, si ayayay
Caramba, el gallo
De madrugada, si ayayay

Y anda, yo le cantara
La vida, de madrugada

CAL Y CANTO (CUECA)

(Cueca tradicional del repertorio de Gerónimo Barría Ulloa)

/: Mi vida, tengo que, tengo que mandar a hacer :/
/: Mi vida, un cal y, un cal y canto de arena :/
Mi vida, y para que, para que me vaya bien
/: Mi vida, por la mar, por la mar y por la tierra :/

Por la mar yo me embarco
Allá va, todos los días
/: En buque de vapor
Allá va, de amanecida :/

No te embarques a bordo
Allá va, y en buque e' guerra
/: Préstame tu chalupa
Allá va, quiero ir a tierra :/

Y anda, y en buque e' guerra
Allá va, quiero ir a tierra

jueves, 5 de marzo de 2026

DESDE LEMUY (CANCION)

(Autor: Alejandro Bustos)

Hemos venido a cantar
Con alegría y amor
De nuestro suelo natal
Un paraíso, señor

Cerquita de la Isla Grande
De muy antaño se alzó
/: La rodean los canales
Los mares de la región :/

Que bonito, que bonito es mi lugar
Detif, la Punta e' Lima, hasta Puchilco navegar
Desde San Agustín hasta Liucura hay que llegar
Y allá por Aldachildo en su maja a trabajar
Que bonito, que bonito es mi Lemuy
La balsa que nos lleva desde Huicha hasta Chulchuy
Es tierra de nobleza, de leyenda y tradición
Ichuac, Lincay, Acheuque cerquita de Puqueldón 

Un valsecito chilote
Para cantar y bailar
Con sonidos de acordeón
Y guitarras afinás

Con vita linda y sencilla
Hoy nos quisimos con él
/: Rememorar las costumbres
De mi gente en Chiloe :/

Que bonito, que bonito...
/: A todos los que escuchan, que sepan somos de allí
De aquellos verdes campos de un rincón de este país :/

CORRIDO DE PEDRO CHAVEZ (CORRIDO)

(Romance de temática delictual entregado por doña Elestina Aro González, del sector de Liucura, Isla Lemuy, a los hermanos Jorge y César Gómez Mansilla en el año 1999)

En nombre de Dios comienzo
De Pedro Chávez nombrado
Que mañana lo han de ver
En la calle 'espedazado

En esto dicen las damas:
-¿Qué haremos en la ocasión?
Más vale te viera muerto
Y no te viera en prisión

-Aguarde señor alcalde
Voy a buscar mi puñal
Lo dejé sobre la mesa
Y no lo puedo encontrar

Luego que abrió la puerta
Ya su valor le sobró 
Al primer tiro que dio
Criado y alcalde mató

-Abre tus puertas compadre
Que te vengo a molestar
Que me habilite un caballo
La justicia me ha e' llevar

En un cuarto lo encerraron
Siete llaves le pasó 
La luna se le eclipsaba
Y el corazón le partía

Arrumese a la ventana
A donde sus ojos vieron
Una patrulla e' soldados
Su compadre en medio de ellos

-Si compadre boca e' fuera
Nada te hubiera sentido
Ser compadre de agua y óleo 
Padrino de cinco niños

Por esto mismo le digo
Cuidado con los compadres
Tal cosa no le suceda
Y otro tanto no pase

Aquí da fin a esta letra
De Pedro Chávez nombrado 
Que mañana lo han de ver 
En la calle 'espedazado

miércoles, 4 de marzo de 2026

LA CANCION DEL DESASTRADO (CORRIDO)

(Recreación local del famoso corrido "Juan Charrasqueado" entregado por Gabriel Gómez Gómez del sector de Aldachildo a los hermanos Jorge y César Gómez Mansilla en el año 1992)

Voy a contarles la canción del desastrado
Ocurrió cerca de Concepción 
El triste caso de un amigo bien salado
Que pa' los combos se creía bien campeón 

Simón se llamaba y lo apodaban desastrado
Era valiente y muy guapo en el amor
A las mujeres más bonitas se llevaba
En aquellos campos no quedaba ni una flor

Muy luego fue a tomarse el medio pato
En la bodega de don Pedro Jaramillo
Unos ñatos lo pescaron del cogote
Amaneció sin vestón ni calzoncillo

-Por eso ño Cotufa - le decían
-Yo no te pesco porque tú eres ya muy vago
Si no dejas esos tus traguitos
Trataré de marcharme pa' Santiago

Por fin lo que pasó a don Joaquín
En la barranca se tiró muy a la orilla
Se rompió en tres partes la cabeza
Hundiéndose casi toditas las costillas

DECIMA DE JUAN DE DIOS LOPEZ (DECIMA)

(Romance criollo entregado por Flaviano Díaz Garcés del sector de Riachuelo, San Pablo, a los hermanos Jorge y César Gómez Mansilla en el año 1999)

Cantado:
Este bandido inhumano
Se llamaba Juan de Dios
Aunque por sus malos hechos
Juan del Diablo era mejor
Nació allá por San Vicente
A la orilla de un quillivin
Y en la ciudad de Chillán
Encontró su triste fin
Le gustaba desde chico
Comer cazuelas sabrosas
El canto, el baile y el juego
El vino y las buenas mozas
Y por hacer estos gastos
Se vio obligado a robar
Por causa de estos malos hechos
A la cárcel fue a parar.

Hablado:
En la junta con los niños
En la cárcel aprendió
Lo poco que le faltaba
Para ser un salteador
Salió, formó una cuadrilla
Y le llamaron capitán
Y se fue para otras tierras
Para robar y matar
Las hazañas principales
Ustedes van a escuchar
Para que los malos vean
A que fin van a parar.

Cantado:
Una tarde calurosa
Sábado, mes de febrero
Por las llanuras de Quino
Van huyendo unos viajeros
El bandido los persigue
Con el choclo bien soltero
Que si alguno logra alcanzarlo
Le quita todo el dinero
Y de cincuenta que van
Huyendo como corderos
Ninguno quiere hacer frente
Al terrible bandolero.

Hablado:
Otra vez fue desde Chillán
A las tierras argentinas
Donde supo que unos gringos
Eran dueños de unas minas
Llegó allá donde un gringo
Que degolló con sangre fría
Y después mató a balazos
A toda la gringuería
Y apropiándose del oro
Que bien guardado tenían
Se vino para Chile
A seguir sus correrías.

Cantado:
Una noche se presenta
Donde Cristóbal Contreras
Era un viejo de los cerros
Dueño de muchas riquezas
Lleva el choclo y el puñal
Y montó una yegua overa
Que 'onde Bruno Bustamante
Pasó a robar de la pesebrera
Y del primer culatazo
Echó las puertas por tierra
Se presentó al interior
Más feroz que una fiera.

Hablado:
El hombre estaba durmiendo
Con toda tranquilidad
Cuando López lo despierta
Con la punta del puñal
Y le dice luego al punto:
-La plata me has de entregar
O bien pide por tu alma
Porque te voy a matar
El anciano lo conoce
Y le dice: -Juan de Dios
No me mates, no me mates
Lo que tengo te lo doy.

Cantado:
Viendo que lo han conocido
Este bandido feroz
Le revienta los dos ojos
Sin ninguna compasión
Para que no hable, la lengua
Le arrancó de un tirón
Al otro día en la tarde
El hombre viejo expiró
Y el diablo e' Juan de Dios López
Harta plata se llevó.

Hablado:
Después estaba en Santiago
Trabajando de abastero
Vendiendo carne robada
Que le costaba poco dinero
Lo supo la policía
Y luego lo tomaron preso
Lo llevaron al Buin
En clase de prisionero
Amarrado, con dos guardias
Y con grillos en los pies
Lo llevaban a Santiago
Para entregarlo al juez
El tren iba corriendo
Corriendo a todo correr
Los guardianes se descuidan
Y López se deja caer
Por una ventana del carro
Y nadie lo volvió a ver.

Cantado:
En los días del dieciocho
Apareció en Chillán
Aunque por su mala suerte
La muerte vino a encontrar
En casa de Alarmiz
'Taba con unos amigos
Comiéndose unas cazuelas
Y echando tragos de vino
Un amigo lo vendió
Y lo acusó al Intendente
Cual al punto se dispone:
-Vaya el perfecto con gente
A tomar al bandolero
Y si huye le dan muerte.

Hablado:
López se desistió
Porque estaba desarmado
Que si hubiera estado con armas
No habría sido fácil tomarlo
Al fin se tuvo que rendir
Y vino bien asegurado
Lo llevaron para que diga
Donde tiene los caballos
Y donde tiene las armas
Con que a tantos ha matado
Pero aunque iba bien asegurado
Dicen que a todo correr
Se les metió a un alambrado
Le mandaron que parara
Pero él no hizo caso
Entonces la policía
Le disparó tres balazos
En el mismo corazón
Una bala le acertaron
Cayó de boca el bandido
Y allí quedó agonizando
Y más de dos horas después
El alma entregó al diablo.

Cantado:
Toda aquella gente honrada
Esta muerte ha celebrado
Pero quedaron muchas viudas
Llorando por su marido
Porque según las malas lenguas
Sesenta veces era casado
Ciento veinte muertes había hecho
Y con una sola ha pagado.